No exact translation found for رئيس الاتحاد الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رئيس الاتحاد الأوروبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante del Reino Unido en su calidad de Presidente de la Unión Europea.
    ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي.
  • Irlanda participó activamente en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, en calidad de Presidente de la Unión Europea y de miembro de la Coalición para el Nuevo Programa.
    وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد.
  • En cuanto a las actividades de financiación, el fortalecimiento del estado de derecho, el buen gobierno y la democratización son prioridades fundamentales de la Unión Europea en el marco de la Iniciativa Europea para la Democracia y los Derechos Humanos.
    وفيما يتعلق بأنشطة التمويل، يُعد تعزيز سيادة القانون، والحكم السديد وإرساء الديمقراطية أولويات رئيسية للاتحاد الأوروبي في إطار المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان(5).
  • Italia hace suya la declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea y desea centrarse en varias cuestiones adicionales que quizás sirvan de ayuda a fin de dirigir el debate hacia las medidas concretas que haya que adoptar.
    وإيطاليا تؤيد البيان الذي ألقاه رئيس الإتحاد الأوروبي، وترغب في التركيز على بضع مسائل أخرى قد تساعد في توجيه المناقشة صوب اتخاذ خطوات ملموسة.
  • Este documento, que vincula a nuestros 25 Estados y que fue presentado aquí mismo por la Presidencia neerlandesa hace un par de semanas, constituye en adelante un documento oficial de la Conferencia.
    وقدمت الرئاسة الهولندية، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي، هذه الوثيقة التي تلزم دولنا الخمس والعشرين أمام هذا المحفل قبل أسبوعين وهي الآن وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
  • Siempre en este espíritu, hemos tomado debida nota de las ideas de la Presidencia neerlandesa sobre la cuestión del desarme nuclear y de la "cesación".
    وقد لاحظنا، وفقا لهذا النهج، الأفكار التي طرحتها هولندا، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي، بشأن مسألة نزع السلاح النووي و"وقف إنتاج المواد الانشطارية".
  • Como ha mencionado la Secretaría, una obligación fundamental en el marco de la Directiva de la Unión Europea es la divulgación de información. El Sr.
    فالإفشاء، كما ذكرت الأمانة، التزام رئيسي بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي.
  • El 14 de septiembre de 2005, Serbia y Montenegro se sumó a la declaración formulada por el Reino Unido, en su calidad de Presidente de la Unión Europea, en la reunión de Madrid en la que España asumió la presidencia del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
    وفي 14 أيلول/سبتمبر 2005، أيدت صربيا والجبل الأسود البيان الذي أدلت به المملكة المتحدة، رئيسة الاتحاد الأوروبي، خلال اجتماع مدريد، حيث اضطلعت إسبانيا برئاسة نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
  • b) Continuar y seguir desarrollando las iniciativas en curso sobre la vigilancia, evaluación y presentación acerca de los recursos forestales, sobre la racionalización de la presentación de informes nacionales sobre los bosques sobre la guía de fuentes de financiación para la ordenación sostenible de los bosques, sobre la armonización de las definiciones relativas a los bosques y sobre el servicio mundial de información forestal; (EU, USA)
    (ج) التشجيع على مشاركة من يهمه الأمر من أعضاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ولا سيما من داخل المنطقة المعنية، وكذلك أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية؛ (الاتحاد الأوروبي) (أستراليا، إندونيسيا، اليابان)
  • Se insta a los Estados miembros y a los interesados directos en la labor de la Asociación de colaboración en materia de bosques a que apoyen sus iniciativas conjuntas realizando contribuciones financieras voluntarias a las respectivas organizaciones principales de la Asociación, según proceda.
    م مكررا - إنشاء آليات مالية لدعم التنمية الريفية المتصلة بالغابات لفائدة الجماعات [الشعوب] المحلية المعتمدة على الغابات (المكسيك، سويسرا)، خاصة في البلدان النامية (المجموعات الرئيسية، الاتحاد الأوروبي، المكسيك، المجموعة الأفريقية)